[桃花源记翻译和原文]桃花源记原文

请记住本站备用网址:QQ代刷,收藏本站链接地址:http://www.tengzuds.com

月下凝望,长春出租车网,北京十中初中部

来源:经验交流材料 时间:2018-05-22 10:42:14 阅读:

桃花源记原文篇(一):《桃花源记》原文,翻译和赏析


  引导语:《桃花源记》通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。下面由yjbys小编精心为您整理了《桃花源记》原文,翻译和赏析,希望能够帮得到您!
  桃花源记
  朝代:魏晋
  作者:陶渊明
  原文:
  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)
  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

  译文
  东晋太元年间,武陵有亚博体育官网足球以打渔为生。(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,芳香的青草鲜艳美丽,地上的落花繁多交杂。渔人对此感到十分奇怪。便继续往前走,想要走到林子的尽头。
  桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一亚博体育官网足球通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。老人和小孩,都怡然并自得其乐。
  (村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地告诉了他们。听完,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己家中,拿出酒菜来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。村里的人告诉他:“(这里的情况)不值得对外面的人说啊。”
  (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。
  南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个消息,高兴地计划着前往桃花源。但是没有实现,他不久就病死了。后来就再也没有探访桃花源的人了。
  注释
  太元:东晋孝武帝的年号(376-396)
  武陵:郡名,现在湖南常德市一带。
  为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。
  缘:沿着,顺着。
  行:前行,走。
  远近:偏义复词,仅指远。
  忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。
  夹岸:溪流两岸。
  杂:别的,其他的。
  芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。
  落英:落花。一说,初开的花。
  缤纷:繁多的样子。
  甚:很,非常。
  异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。
  复:继续。
  前:名词活用为状语,向前。(词类活用)
  欲:想要。
  穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。
  林:代指桃花林。
  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)
  便:于是,就。
  得:发现。
  仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
  若:好像……似的。
  舍:舍弃,丢弃,文中指离开。
  初:起初,刚开始。
  才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。
  复:又,再。
  行:行走。
  豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。
  平:平坦。
  旷:开阔;宽阔。
  屋舍:房屋。
  俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。
  之:这。
  属:类。
  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
  鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。
  种作:指世代耕种劳作的人。
  衣着:穿着打扮。
  悉:全,都。
  外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
  黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
  并:都。
  怡然:愉快、高兴的样子。
  乃大惊:竟然很惊讶。乃:竟然。大:很,非常。
  从来:从……地方来。
  具:全都。
  之:代词,指代桃源人所问问题。
  要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)
  咸:副词,都,全。
  问讯:打听消息。
  云:说。
  先世:祖先。
  率:率领。
  妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。
  邑人:同县的人
  绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处。

桃花源记原文篇(二):陶渊明《桃花源记》原文及注释


  桃花源记
  朝代:魏晋
  作者:陶渊明
  原文:
  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)
  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
  注释
  太元:东晋孝武帝的年号(376-396)
  武陵:郡名,现在湖南常德市一带。
  为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。
  缘:沿着,顺着。
  行:前行,走。
  远近:偏义复词,仅指远。
  忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。
  夹岸:溪流两岸。
  杂:别的,其他的。
  芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。
  落英:落花。一说,初开的花。
  缤纷:繁多的样子。
  甚:很,非常。
  异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。
  复:继续。
  前:名词活用为状语,向前。(词类活用)
  欲:想要。
  穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。
  林:代指桃花林。
  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)
  便:于是,就。
  得:发现。
  仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
  若:好像……似的。
  舍:舍弃,丢弃,文中指离开。
  初:起初,刚开始。
  才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。
  复:又,再。
  行:行走。
  豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。
  平:平坦。
  旷:开阔;宽阔。
  屋舍:房屋。
  俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。
  之:这。
  属:类。
  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
  鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。
  种作:指世代耕种劳作的人。
  衣着:穿着打扮。
  悉:全,都。
  外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
  黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
  并:都。
  怡然:愉快、高兴的样子。
  乃大惊:竟然很惊讶。乃:竟然。大:很,非常。
  从来:从……地方来。
  具:全都。
  之:代词,指代桃源人所问问题。
  要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)
  咸:副词,都,全。
  问讯:打听消息。
  云:说。
  先世:祖先。
  率:率领。
  妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。
  邑人:同县的人
  绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处。
  复:再,又。
  焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
  遂:于是。
  间隔:隔断,隔绝。
  今:现在。
  乃(乃不知有汉的乃):竟,竟然。
  无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。
  为:给。
  具言:详细地说。
  所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。
  叹惋:感叹,惋惜。
  余:其余,剩余。
  延至:邀请到。延,邀请。
  至:到。
  停:停留。
  辞:辞别。
  去:离开。
  语:告诉。
  不足:不值得。(古今异义)
  为:介词,向、对。
  既:已经。
  便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。
  处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)
  及:到达。
  郡下:太守所在地,指武陵。
  诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。
  如此:像这样,指在桃花源的见闻。
  即:立即。
  遣:派遣。
  寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志(名词),标记。(所+动词译为名词)
  遂:终于。
  复:再。
  得:取得,获得,文中是找到的意思。
  高尚:品德高尚。
  士:隐士。
  也:表判断。
  欣然:高兴的样子。
  规: 计划,打算。(词类活用)
  未:没有。
  果:实现。
  未果:没有实现。
  寻:不久。
  终:死亡。
  问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。
  世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
  业:职业

桃花源记原文篇(三):《桃花源记》原文及翻译参考

  《桃花源记》原文及翻译
  原文
  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
  本文译文
  东晋太元年间,有一个以捕鱼为生的武陵人。(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有夹杂其它的树,芳香的青草鲜艳美丽,地上的落花繁多。渔人对眼前的景象感到非常诧异。(渔人)又向前划行,想走到这片林子的尽头。
  桃林在溪水源头消失了,就出现一座山,山上有个小洞,里面隐隐约约好像有光亮。(渔人)就离开船,从洞口进入。起初洞口很窄,仅容一人通过。(渔人)又向走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。有平坦宽广的土地,房屋整整齐齐,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树竹林之类的景物。田间小路互相交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。人们在村落间来来往往耕种劳作,男男女女的衣着打扮和外面的人都一样,老人和小孩,都开开心心,自得其乐。
  (桃花源的人)一见渔人,竟大为惊奇,问他是从哪里来的。(渔人)详细地回答了他们。那人便邀请他到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说有这样的一个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去了,与桃花源以外的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事情一一详细地告诉桃源人,(桃源人)都感叹惋惜起来。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食(来招待他)。停留了几天,告辞离去。这里面的人告诉他说:“(这里的事)不值得对外面的人讲。”
  (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。(渔人)到了武陵郡,便立即去拜见太守,(渔人)把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
  南阳人刘子骥,(是个)高尚的名士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。没有实现,不久生病死了。此后(再也)没有探访(桃花源)的人了。
  编辑本段
  注释
  太元:东晋孝武帝司马曜的年号(376~396)。
  世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求。具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。一般作主语、宾语、定语。
  武陵:古代郡名。今湖南常德一带。
  为业:作为职业。为:作为。
  缘:沿,顺着
  行:前行,这里指划行。
  远近:偏义复词,这里指远。
  忽逢:忽然遇到。
  夹岸:夹着两岸生长。
  杂:别的,其它的。
  芳:指小花。
  鲜美:鲜艳美丽。
  落英:落花。一说,初开的花。英,花。
  缤纷:繁多而纷乱的样子。
  甚:很,非常。
  异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到诧异”。
  欲:想要。
  穷:穷尽。这里是“走到……的尽头”的意思。词类活用,形容词作动词。
  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源处就到头了。
  便:于是,就。
  得:看到。
  仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。
  若:好像。
  舍:丢下。
  初:开始。
  才:副词,仅仅,刚刚。
  才通人:仅仅能容下一人通过。
  通:通过。
  豁然开朗:豁然:开阔的样子;开朗:开阔而明亮;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。
  舍:房屋。
  平:平坦。
  旷:宽阔。
  俨然:整齐的样子。
  之:这。
  属:类。
  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
  鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻,可以互相听到。
  种作:耕田劳作。
  着:穿着。
  悉:都。
  外人:桃花源以外的世人。
  黄发垂髫:指老人和小孩。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。
  并:都。
  怡然:愉快、高兴的样子。
  乃(乃大惊的乃):就。
  大:很,非常。
  从来:从……地方来。
  具:详细、详尽。
  之:代词,指代桃源人所问问题。
  要(yāo):通“邀”,邀请。
  咸:副词,都,全
  问讯:探问消息。
  妻子:妻子和儿女。
  语(yù):向……人说,告诉。
  云:说。
  先世:祖先。
  妻子:指妻子、儿女。
  邑人:同乡的人。
  绝境:与世隔绝的地方。
  复:再,又。
  焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。
  间隔:隔离不通音讯。
  今:现在。
  乃(乃不知有汉的乃):竟然。
  无论:不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说。
  叹惋:感叹惊讶。惋,惊讶
  延至:邀请到。延,邀请。
  为:无义。
  具言:详细地说。(所+动词 构成名词性结构)
  具:详细、具体。
  停:住。
  辞去:辞别离开。
  语:对……说。
  不足:不必,不值得。
  为:向、对。
  道:说。
  既:已经;……之后。
  得:找到。
  便扶向路:就顺着旧路回去。
  扶:沿、顺着。
  向:从前,旧。
  处处志之:处处都做了标记。志:动词,作标记。
  及:到了。
  郡下:指武陵郡城下。
  诣:到,拜访。特指到尊长那里去。
  说如此:说明了像这种情况。如此,判断句,像这样。
  即:立即。
  遣:派遣。
  寻向所志:寻找以前所做的标记。所志,所做的标记。志:做的标记。(名词性) 所单独可不翻译。
  遂:终于。
  复:又,再。
  得:取得,获得,文中是找到的意思。
  南阳:郡名,治所在现在河南南阳。
  刘子骥:即刘

推荐访问:桃花源记翻译和原文
扩展阅读文章
热门阅读文章